Wanting by the 2048 phrases on the English BIP39 listing on GitHub, I may see there are many phrases that differ from a number of others by only one letter. That is inherently weak as it’s too simple to mistake one phrase for one more within the listing. It isn’t fault tolerant both. The German listing readme.md seems to say the German listing has been examined and constructed in a considerate method. The English listing would fail the type of assessments the German listing passes.
Is there an ordinary in BIP39?
Is there a set of accredited compliance assessments or an accredited compliance testing device that the English glossary may be subjected to and subsequently made extra sturdy and resilient in opposition to stains and fading?
Does BIP39 outline a mechanism for evolving the glossary?
Because it stands, I am not but able to belief an English seed sequence.